?

Log in

No account? Create an account
veniamin1
Эссе о глазах. Иосиф Бродский 
14th-Aug-2011 06:09 pm
ЭССЕ О ПРЕКРАСНОМ И ОБ АВТОНОМИИ ГЛАЗ.
Иосиф Бродский.

========================================================
Это интересное эссе Бродского. Для меня.
Способ рассуждения и развитие самой идеи этого поэтического эссе, мне
интересны. И такой простой и ясный словарь.

Сложными словами говорят полные бесталанты.
Они пытаются этим создать себе определённую репутацию
Так делает модератор платформы блогов ЛЖР, Роман Лейбов.
Он, доктор фил. наук, не умеет употребить даже несложное слово "КОНСТАТАЦИЯ".
Лейбов часто использует куда более сложные слова,которые он вообще не понимает.
Но он надеется, что вы тоже не понимаете, эти неподходящие
для нормального блогового общения, идиотские слова.

У Бродского есть немного культурного снобизма в выводах. У кого его нету?
Поэтому некоторые выводы мне не подходят. Но это же моё субъективное мнение.
У вас может быть другое.
Медленно прочтите и возможно вы получите эстетическое удовольствие, даже если вы никогда
так не мыслили. К тому же--оцените идею. Её надо было родить, не так ли?
Если же у вас нет подходящего настроения, то лучше и не начинайте читать

Вениамин.

_____________________________________________________________--------------------------------
Доклад для симпозиума



Предлагаю вам небольшой трактат
об автономности зрения. Зрение автономно
в результате зависимости от объекта
внимания, расположенного неизбежно
вовне; самое себя глаз никогда не видит.
Сузившись, глаз уплывает за
кораблем, вспархивает вместе с птичкой с ветки,
заволакивается облаком сновидений,
как звезда; самое себя глаз никогда не видит.
Уточним эту мысль и возьмем красавицу.
В определенном возрасте вы рассматриваете красавиц,
не надеясь покрыть их, без прикладного
интереса. Невзирая на это, глаз,
как невыключенный телевизор
в опустевшей квартире, продолжает передавать
изображение. Спрашивается -- чего ради?
Далее -- несколько тезисов из лекции о прекрасном.
Зрение -- средство приспособленья
организма к враждебной среде. Даже когда вы к ней
полностью приспособились, среда эта остается
абсолютно враждебной. Враждебность среды растет
по мере в ней вашего пребыванья;
и зрение обостряется. Прекрасное ничему
не угрожает. Прекрасное не таит
опасности. Статуя Аполлона
не кусается. Белая простыня
тоже. Вы кидаетесь за шуршавшей юбкой
в поисках мрамора. Эстетическое чутье
суть слепок с инстинкта самосохраненья
и надежней, чем этика. Уродливое трудней
превратить в прекрасное, чем прекрасное
изуродовать. Требуется сапер,
чтобы сделать опасное безопасным.
Этим попыткам следует рукоплескать,
оказывать всяческую поддержку.
Но, отделившись от тела, глаз
скорей всего предпочтет поселиться где-нибудь
в Италии, Голландии или в Швеции.


Иосиф Бродский
август 1989, Torö


---------------------------------------------------------------------

Посмотреть на Яндекс.Фотках

Могила Иосифа Бродского в Венеции. Протестантская часть кладбища Св. Михаила.
Фоту снял Giovanni Dall'Orto, August 15, 2010).

Фотограф не принёс с собой шляпу. Она там висит. И никто её не трогает.
И могила без помпезного чёрного мрамора. Написано имя и фамилия. Это всё.

Нету фактов биографии и наград.

Для меня, человек умер и его съедят червячки.

Но это кладбище верующих людей,
и такая естественная простота, наверное помогает думать о близком человеке, о Вечности и о Боге.
Comments 
17th-Aug-2011 01:46 pm (UTC)
Памятник Бродскому прост и лаконичен по форме, как и его поэзия. Легкость и простота пера в наилучшим этого слова значении - он умел одевать сложные мысли в такие слова, что они не превращались для читающих в головоломку, а попадали сразу по назначению просто в сердце и душу.

В одном из источников мне встретилась информация, что автором этого памятника является Эрнест Неизвестный. Однако, я всегда каждую информацию перепроверяю, но нигде ничего на эту тему мне больше найти не удалось.

"Написано имя и фамилия. Это всё.Нету фактов биографии и наград.Для меня, человек умер и его съедят червячки."

***
Иосиф Бродский

Еврейское кладбище около Ленинграда.
Кривой забор из гнилой фанеры.
За кривым забором лежат рядом
юристы, торговцы, музыканты, революционеры.
Для себя пели.
Для себя копили.
Для других умирали.
Но сначала платили налоги,
уважали пристава,
и в мире этом, безвыходно материальном,
толковали Талмуд,
оставались идеалистами.

Может, видели больше.
Может, верили слепо.
Но учили детей, чтобы были терпимы и стали упорны.
И не сеяли хлеба.
Никогда не сеяли хлеба.
Просто сами ложились в холодную землю, как зерна.
И навек засыпали.
А потом их землей засыпали,
зажигали свечи,
и в день Поминовения
голодные старики высокими голосами,
задыхаясь от холода,
кричали об успокоении.

И они обретали его.
В виде распада материи.

Ничего не помня.
Ничего не забывая.
За кривым забором из сырой фанеры.
В четырех километрах от кольца трамвая.

***

С уважением, Мари


19th-Aug-2011 04:08 pm (UTC) - Правильное название кладбища -- Сан-Микеле.
Привет Мари!

Долго не писал ничего. Проблемы. Поэтому не отвечал.

Это кладбище -- один из островов Венеции. Наполеон велел, когда оккупировал, чтобы не было эпидемий и всякой заразы.

Конечно в 19 веке или даже ещё в 20-м там были наверное очень богатые и сложные памятники.
Но вообще-то там есть православная секция и памятники в ней простые.
У Стравинского и его жены( потому что я смотрел могилы Стравинского и Дягилева, поэтому я знаю об этом кладбище)просто на земле лежит мраморная плита,
а на ней имя и фамилия.
И это всё.
Я ничего не знаю про автора памятника Бродскому. Но он такой простой, что может быть дело обошлось без скульптора. Хотя Неизвестный знаменит его
распятиями. Может быть Неизвестный тоже крестился. Тогда, это могло быть связью. На самом деле я ничего не знаю.
У Дягилева памятник посложнее. Но Дягилев был эстет верхнего ряда.

Там похоронена СВЕРХЗНАМЕНИТЕЙШАЯ жена Багратиона и у нёе весь памятник это очень высокая заоваленная мраморная плита и на ней большой крест.
В самом низу есть какоё-то непонятный, как и всегда на памятниках, герб. Или, это я думаю что это герб. Я постараюсь поместить после текста.

Для дамы, которая спала с принцами Европы и с царём,и у которой была дочка от Меттерниха,---- памятник очень простой.
Я думаю, что в главной части, то есть в католической секции кладбища, есть сложные памятники и склепы и т.д.
Спасибо за стихи.

Он их прочитал публично в 1960 г. через два года после того, что он их написал и это вызвало огромный крик и шум с разных сторон.
Мне не всё в них подходит, но говорить об этом я не буду.
Может быть я помешу эти стихи в пост и напишу пару слов. Но пока я ещё не решил или мне на самом деле хочется.

Бродский вполне достаточно выучил польский ещё в СССР, чтобы переводить Чеслава Милоша и таких как он. В США, Бродский даже взял у Милоша интервью для
русской прессы. По-английски, оно есть частично в Интернете. Кажется там нужно было платить, чтобы прочесть полное интервью. Не помню точно.
Я почитал то что есть. Умные люди. Но они мыслят слишком сложно. Когда мыслят слишком сложно, тогда бывает, что неумышленно, но обманываются
и других обманывают. Это, конечно, только моё мнение и ничего больше.
А на самом деле, чтобы иметь ясное мнение надо прочесть всё интервью. Но мне не надо.
Я думаю, что интервью между двумя Нобелевскими поэтами перевели и на польский. Если вас заинтересует, вы можете почитать.
Всего вам хорошего.
Вениамин.

This page was loaded Jun 26th 2019, 5:59 pm GMT.